See mexericas on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "mexer", "3": "-ico", "4": "-as", "t1": "to mess up" }, "expansion": "mexer (“to mess up”) + -ico + -as", "name": "affix" }, { "args": { "1": "pt", "2": "mexerica" }, "expansion": "Portuguese mexerica", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From mexer (“to mess up”) + -ico + -as. Cognate with Portuguese mexerica; compare mexericar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense", "2": "#" }, "expansion": "mexericas m or f by sense (invariable)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "mexericada" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mexericar" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mexeriqueiro" } ], "senses": [ { "glosses": [ "snooty, fussy, affected, stilted person" ], "id": "en-mexericas-gl-noun-saF-l64~", "links": [ [ "snooty", "snooty" ], [ "fussy", "fussy" ], [ "affected", "affected" ], [ "stilted", "stilted" ] ], "synonyms": [ { "word": "nifroso" }, { "word": "repugnante" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "invariable", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 14 30 43", "kind": "other", "name": "Galician masculine and feminine nouns by sense", "parents": [ "Masculine and feminine nouns by sense", "Nouns by gender", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "crybaby" ], "id": "en-mexericas-gl-noun-jDIZ1sww", "links": [ [ "crybaby", "crybaby" ] ], "synonyms": [ { "word": "choricas" }, { "word": "choromicas" }, { "word": "chorón" }, { "word": "nifrón" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "invariable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meʃeˈɾika̝s/" }, { "ipa": "/miʃiˈɾika̝s/" } ], "word": "mexericas" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "mexer", "3": "-ico", "4": "-as", "t1": "to mess up" }, "expansion": "mexer (“to mess up”) + -ico + -as", "name": "affix" }, { "args": { "1": "pt", "2": "mexerica" }, "expansion": "Portuguese mexerica", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From mexer (“to mess up”) + -ico + -as. Cognate with Portuguese mexerica; compare mexericar.", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "mexericas (invariable)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "snooty; fussy; affected; stilted" ], "id": "en-mexericas-gl-adj-NNzZ082b", "links": [ [ "snooty", "snooty" ], [ "fussy", "fussy" ], [ "affected", "affected" ], [ "stilted", "stilted" ] ], "synonyms": [ { "word": "nifroso" }, { "word": "repugnante" } ], "tags": [ "invariable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 73 9 12", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 51 12 24", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -as", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 51 12 24", "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ico", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 41 2 4 1 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Stop crying, don't be a crybaby!", "text": "Deixa de chorar, non sexas mexericas!", "type": "example" } ], "glosses": [ "whiny" ], "id": "en-mexericas-gl-adj-Ut2zAhk~", "links": [ [ "whiny", "whiny" ] ], "synonyms": [ { "word": "choricas" }, { "word": "choromicas" }, { "word": "chorón" }, { "word": "nifrón" } ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meʃeˈɾika̝s/" }, { "ipa": "/miʃiˈɾika̝s/" } ], "word": "mexericas" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "mexericas f", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mexerica" } ], "glosses": [ "plural of mexerica" ], "id": "en-mexericas-pt-noun-hTgsb9RA", "links": [ [ "mexerica", "mexerica#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "mexericas" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "mexericas", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "4 37 4 7 2 46", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 41 2 4 1 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "mexericar" } ], "glosses": [ "second-person singular present indicative of mexericar" ], "id": "en-mexericas-pt-verb-TJ0WBXAY", "links": [ [ "mexericar", "mexericar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "second-person", "singular" ] } ], "word": "mexericas" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician indeclinable adjectives", "Galician indeclinable nouns", "Galician lemmas", "Galician masculine and feminine nouns by sense", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with multiple genders", "Galician terms suffixed with -as", "Galician terms suffixed with -ico", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "mexer", "3": "-ico", "4": "-as", "t1": "to mess up" }, "expansion": "mexer (“to mess up”) + -ico + -as", "name": "affix" }, { "args": { "1": "pt", "2": "mexerica" }, "expansion": "Portuguese mexerica", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From mexer (“to mess up”) + -ico + -as. Cognate with Portuguese mexerica; compare mexericar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "mfbysense", "2": "#" }, "expansion": "mexericas m or f by sense (invariable)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "mexericada" }, { "word": "mexericar" }, { "word": "mexeriqueiro" } ], "senses": [ { "glosses": [ "snooty, fussy, affected, stilted person" ], "links": [ [ "snooty", "snooty" ], [ "fussy", "fussy" ], [ "affected", "affected" ], [ "stilted", "stilted" ] ], "synonyms": [ { "word": "nifroso" }, { "word": "repugnante" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "invariable", "masculine" ] }, { "glosses": [ "crybaby" ], "links": [ [ "crybaby", "crybaby" ] ], "synonyms": [ { "word": "choricas" }, { "word": "choromicas" }, { "word": "chorón" }, { "word": "nifrón" } ], "tags": [ "by-personal-gender", "feminine", "invariable", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meʃeˈɾika̝s/" }, { "ipa": "/miʃiˈɾika̝s/" } ], "word": "mexericas" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician indeclinable adjectives", "Galician indeclinable nouns", "Galician lemmas", "Galician masculine and feminine nouns by sense", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with multiple genders", "Galician terms suffixed with -as", "Galician terms suffixed with -ico", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "mexer", "3": "-ico", "4": "-as", "t1": "to mess up" }, "expansion": "mexer (“to mess up”) + -ico + -as", "name": "affix" }, { "args": { "1": "pt", "2": "mexerica" }, "expansion": "Portuguese mexerica", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From mexer (“to mess up”) + -ico + -as. Cognate with Portuguese mexerica; compare mexericar.", "head_templates": [ { "args": { "inv": "1" }, "expansion": "mexericas (invariable)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "snooty; fussy; affected; stilted" ], "links": [ [ "snooty", "snooty" ], [ "fussy", "fussy" ], [ "affected", "affected" ], [ "stilted", "stilted" ] ], "synonyms": [ { "word": "nifroso" }, { "word": "repugnante" } ], "tags": [ "invariable" ] }, { "categories": [ "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Stop crying, don't be a crybaby!", "text": "Deixa de chorar, non sexas mexericas!", "type": "example" } ], "glosses": [ "whiny" ], "links": [ [ "whiny", "whiny" ] ], "synonyms": [ { "word": "choricas" }, { "word": "choromicas" }, { "word": "chorón" }, { "word": "nifrón" } ], "tags": [ "invariable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meʃeˈɾika̝s/" }, { "ipa": "/miʃiˈɾika̝s/" } ], "word": "mexericas" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese noun forms", "Portuguese verb forms" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "mexericas f", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mexerica" } ], "glosses": [ "plural of mexerica" ], "links": [ [ "mexerica", "mexerica#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "mexericas" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "mexericas", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mexericar" } ], "glosses": [ "second-person singular present indicative of mexericar" ], "links": [ [ "mexericar", "mexericar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "second-person", "singular" ] } ], "word": "mexericas" }
Download raw JSONL data for mexericas meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.